跳转到内容
模组网
登录并关注  
弈心羽

【上古捡史】Elder Scrolls Lore Series: Chapter 8 - Nords of Skyrim

被推荐的帖子

搬运于:https://www.youtube.com/watch?v=7qx3JIVDMWM&list=PL7pGJQV-jlzCPBUy9uAXQUXZ4UBaDLKS5&index=12 (须翻墙)

 

中译出处:http://tes.vstab.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=4664&extra=page%3D4%26filter%3Dlastpost%26orderby%3Dlastpost

 

视频:

http://v.youku.com/v_show/id_XNzYwMTk1NjQw.html?from=s1.8-1-1.2

 

 

文稿:

 

- Skyrim -

 

    Behold the northern province of Skyrim, cold and rugged. Climb any one of it’s icy peaks and you’ll quickly realize why this Old Kingdom is considered the Throat of the World. Skyrim’s pine covered peaks holds four out of the five highest mountains in Tamriel, making it a land kissed by sky. To the uninformed outsider, Skyrim only conjures images of snow and mud, and while there is truth in this, it’s citizens know Skyrim as a land of breathtaking vistas, mighty rivers, and above all, a place of proving. It is a land where heroes are made, crafted in the harshness of the land’s embrace. To know Skyrim, is to know it’s people.

 

       该省位于大陆极北,其名为天际,气候寒冷,地势陡峭。攀登天际之雪峰,游人便会明白为何这一古老王国被视做世界之喉。泰姆瑞尔高山之中,约八成都坐落于天际省,山上雪松环绕,天空触手可及。在对天际一无所知的外人眼里,这里不过是一片白雪泥沼;而实际上,此地江河奔涌,景色壮美,更是冒险者的好去处。严酷的土地孕育出了她的子民,无数的英雄便在此扬名。了解天际,就是了解她的人民。

 

 
 
- Appearance & Battle Prowess -
 
    A tall and sturdy race, well suited for the cold climates of the northern-most province; the Nords can tolerate the cold like no one else. If their fair-skin and yellow hair does not give them away, then their thick muscles and large frame surely will. The Nordic people have been taming Skyrim’s harsh interior for generations, and it shows. They are no strangers to hardship, whether it be farming the land, or defending it against the occasional sabercat, the Nords have been strengthened through their need for survival.
    And they’ve done more than just survive. Throughout history the Nords have proven themselves to be some of the most skilled melee fighters in the realm. Violence is an accepted aspect of Nordic life. Their people face battle with a ferocity that shocks and even appalls their enemies. When he passes from this world, a Nord isn’t remembered for how he lived, but for how he died. Their tireless quest for honor and glory has made the Nords a force to be reckoned with. Make no mistake, this is a race of conquerors.
    On the battlefield Nordic warriors are arguably the hardest fighters Tamriel has ever seen. When the ancient Nords attacked a city, they had no need  for siege engines or cavalry; the elite among them speak in the dragon’s tongue. Equipped with only their voice they could force down the doors of an enemy keep. A strong Nord can instill bravery in men with his battle-cry, or stop a charging warrior with his chilling roar. A Nord’s voice is his strongest weapon, and he attributes this gift, to the Aedra.
 
        这一种族以高大强健著称,抗寒能力超过其他各族,最能适应这一极北省份严寒的气候。如果光凭他们的浅色皮肤和黄色毛发不足以辨认出他们,那诺德人壮硕的肌肉,高大的身躯也足以让人把他们分辨出来。诺德人通过一代又一代的努力适应了天际的恶劣环境,他们不惧艰险,在荒芜的土地上开垦耕作,抵御着剑齿虎之类野兽的袭击。出于生存的需求,诺德人将自己锻炼得愈加强悍。
       于是强悍的诺德人不仅生存了下来,还成为了极擅格斗的战士。打架斗殴是诺德人生活的一部分,而诺德人作战之凶猛,足以令他们的敌人都为之心惊。当他们离开这个世界时,人们最为铭记的不是他生前如何生活,而是他以何种死法死去。诺德战士一生追求荣誉与光荣,因而其战力往往不容小觑。没错,这是一个生来要做征服者的种族。
       战场上的诺德战士是无可争议的强悍,堪称泰姆瑞尔之最。古代诺德攻城时甚至不用攻城装置和骑兵;其中的一些精英人士可以发出龙语,单凭声音就能摧垮敌人的大门。一名强壮的诺德人可以通过战吼消解他敌人的勇气,或是通过他令人胆寒的咆哮停住战士正在冲锋的脚步。诺德人的声音是他最强有力的武器,而他将这份礼物归功于伊德拉的恩赐。

 

 
 
- Religion -
 
    Utop the Throat of the World, in an age long forgotten, the Sky Goddess Kyne breathed life into man. With her divine breathe the Nords found their strength. You may know Kyne by her Imperial name, Kynareth. Most Nords acknowledge the Divines as their gods, but unlike the rest of the Empire, the Nords see the Divines as notably more warlike. Just ask your nearest Nord what he thinks about life and death, and you’ll have a brief glance into their culture.
    A Nord will tell you there exists a place so magnificent, so honored, that the entrance lies hidden from view. Sovngarde, it is called, built by the god Shor to honor those Nords who have proven their mettle in war. Nords who die with sword in hand are rewarded with a feast that never ends.Within this “Hall of Valor” time as we know it has no meaning. The concepts of life and death are left on the doorstep, and those within exist free of pain and suffering. A Nordic afterlife free of pain and suffering, it’s pretty ironic isn’t it, considering pain and suffering is the price of admittance. The path to Sovngarde is littered with the bodies of the fallen.
    This belief system where only the strong prosper, in this life and the next, is the very thing that has made the Nords a damned near unstoppable force throughout Tamriel’s history
 
       在雪喉之上,被遗忘的久远年代,天空女神吉内将生命之气吹向人类。从她神圣的气息中,诺德人发现了他们的力量。你或许已经知道吉内在帝国的名字——吉娜莱丝。虽然大部分诺德人都认同圣灵信仰,可他们对圣灵的认知与帝国各地大不相同,相较之下诺德的神灵要显得好战得多。问一问你近旁的诺德人他对生和死是什么态度,你就能大致感受到他们的文化了。
       诺德人会告诉你,世上有一个地方如此伟大,如此荣耀,但它的入口却隐而不现。这就是松加德,它由神祗舒尔所建,用来嘉奖那些在战场上证明自身勇气的诺德人。握着剑而死的诺德人将会进入松加德,享受永不终结的盛宴。在“勇气大殿”内时间是没有意义的。生和死的概念都被留在了门外,门内的人从此免受痛苦与磨难。这其实是有些讽刺的,因为痛苦和磨难才是他们死后进入大殿的入场券。通向松加德的路则是由无数的尸体铺就。
       或许正是由于这样的生死观,才铸成了诺德人的悍勇,使他们成为了泰姆瑞尔历史上一支近乎不可抵挡的力量。
 

 

 

- A Brief History -

 

    The Histroy of the Nords is one of migration and retribution. Before they took the name “Nords”, this race men called themselves Atmorans, denizens of the continent known as Atmora. Long ago Atmora had erupted in a great civil war that left the continent drowning in blood. In the midst of this chaos, a visionary gathered all who would follow him and set sail to the south, in an effort to build a new life for his people. After a perilous journey across the Sea of Ghosts, their ships touched ground in modern day Skyrim. Finding the land already occupied by Mer who they called Snow Elves, the Atmorans named the land “Mereth”, in honor of them.

    The Atmorans and the Snow Elves lived in relative peace for many years, which today would be unheard of for any place where elves and men reside. Until one fateful night, when the treacherous Snow Elves pillaged and slaughtered the Atmoran people. That night, an entire city burned, it’s people murdered without warning- without mercy. The Snow Elves, or Falmer as they called themselves, had come to a decision. Apparently the race of men were growing too quickly for their comfort. They did not wish to see man’s culture surpass their own. Feeling threatened, the Snow Elves turned to genocide, a sin they would one day pay greatly for. This atrocity would echo for generations to come, and even today, the Nords hold great resentment toward the elves of Tamriel.

    According to legend, not every Atmoran was killed that tragic night. Out of the ashes came one visionary, and his two sons. They returned to Atmora and spread the news about what the honorless elves had done. 500 Companions heard these stories and joined Ysgramor in an event that would led to the birth of the Nordic race. The Return.

       诺德人的历史由迁移和复仇组成。在他们得到“诺德”这个名字前,这一种族是阿特莫拉大陆上的居民,自称“阿特莫拉人”。很久以前,阿特莫拉大陆上爆发了一场内战,血流成河。就在一片混乱之中,有一位富有远见的人召集了一群追随者,向南方起航,试图为人民开辟一种新生活。他们历经千难万险终于穿越了幽灵之海,最终抵达了如今的天际。此时这片土地已经被一群名为雪精灵的精灵所占据,也是由于他们的缘故,阿特莫拉人将此地称为“莫瑞思”。

       阿特莫拉人和雪精灵相安无事地生活了许多年,如今这种情况在人类和精灵混居的地方是基本见不到的。然而有一天晚上,阴险的雪精灵洗劫了阿特莫拉人,并大肆展开屠杀。那天晚上,一整座城市都被烧毁了,人们在没有预警的情况下被杀死,毫不留情。雪精灵——或是按照他们的自称,法尔莫——认为人类种族的繁衍速度太快,令人不安,且他们也不希望看到人类文化超越精灵的文化。感到威胁的雪精灵发动了一场大屠杀,后来他们也为此付出了惨烈的代价。这场暴行的影响持续了数代,甚至直到今天诺德人对泰姆瑞尔的精灵还怀着极大的憎恨。

       根据传说,那一夜尚有阿特莫拉人幸存。在城市的废墟中,一位伟人和他的两个儿子幸存了下来,他们返回阿特莫拉,告诉了人们卑劣的精灵所做的一切。于是500勇士在听闻了这些故事后加入了伊斯格拉默的队伍,并最终促成了诺德这一种族的诞生。他们归来了。

 

 
    Settlement by settlement, city by city, Ysgramor and his Five Hundred Companions drove the elven betrayers out of Skyrim. Driving the Snow Elves to near extinction, Ysgramor cleared the way for his people to return to Tamriel. The Elves learned their most painful lesson, the race of man were here to stay.
    At this time in the Nord’s early history, Dragons roamed the skies over Skyrim, and the Nords worshiped them. Their frail mortal voices were drowned out by the mighty thu’um of the dragon, and so it was only natural they these children of Akatosh should rule over them. Dragon priests possessed incredible power, both in their magical abilities, and in politics as religious leaders. They acted as intermediaries between the Nords and their serpentine “god-kings”, building great underground temples to appease their dragon masters.
    The dragon priests in Tamriel became more tyrannical over time, and eventually Skyrim rebelled, leading to the legendary Dragon War. Man fought the great Dragons, and died by the thousands. It was clear the Nords were fighting a battle they could not win, yet when all hope seemed to be lost, some dragons turned against their own kind and taught the Nords powerful magic that allowed them to turn the tide of the war in their favor. After a long and bloody campaign, the rule of the dragons was ended, and those remaining fled to remote areas. The Nords, now free from both elves and beast, claimed Skyrim by right of conquest, and so the Jarls placed the Jagged Crown atop the head of their first King of Skyrim, Lord Harald- descendant of the now Nordic legend- Ysgramor
 
       伊斯格拉默带着他的500勇士攻城略地,最终将精灵都逐出了天际。雪精灵此时已经被屠得近乎灭绝,于是伊斯格拉默为其人民重返天际铺平了道路。精灵们得到了最为惨痛的教训,而人类种族也从此在这片土地上扎下根来。
       在诺德早期历史中,巨龙曾一度翱翔于天际,是诺德人崇拜的对象。凡人微弱的声音无法和巨龙的吐目相媲美,因而理应受到阿卡托什众子的统治。龙祭祀拥有极高的权利,他们不仅得到了高超的魔法能力,在政治上也享受着宗教领袖的身份。作为诺德人和他们龙形“神王”之间的中介,龙祭祀修建了许多巨大的地下陵墓,以满足他们的巨龙主子们。
       后来泰姆瑞尔的龙祭祀开始变得愈发残暴,最终天际爆发了起义,随后便是传说中的巨龙战争。人类与巨龙相斗,死伤惨重。显然诺德正在打一场毫无赢面的战争,然而就在希望渺茫之际,一些巨龙却倒戈投向人类,将一种强力的魔法教给了诺德,于是局面渐渐扭转。在漫长而血腥的战斗之后,巨龙的统治结束了,其残部则逃向了边远地带。诺德人从此不再受精灵和兽类的压迫,他们凭借战争上的胜利得到了天际,于是领主们将锯齿王冠带到了天际第一任国王哈拉尔德的头上——他是诺德传奇人物伊斯格拉默的后人。
 

 

    Over a century later the Nords of Skyrim were ready to be led to glory by King Harald’s son, the ambitious Vrage the Gifted. King Vrage believed it was the destiny of his people to not only rule Skyrim, but beyond. His aggressive and bloody expansion is now known as the Skyrim Conquests. Within a span of fifty years, the descendants of Ysgramor ruled all of northern Tamriel, including most of present-day High Rock and the whole of Morrowind. Lands had been conquered before in Tamriel’s history, but never like this. The elves quickly learned how great the Nords had grown in such a short time, but by then it was too late. Land the Elves had fought over for millennia, now belonged to the upstart race of humans, who only centuries earlier, posed no real threat at all.

    Needless to say the young headstrong Nords struck fear into the hearts of every Elf on Tamriel, so reluctantly the Elves set aside their differences and facedthe Nords just as they had- united. Just as the Elves were banding together in Morrowind, the last of Ysgramor’s line was breathing his last in Skyrim, leaving the Nords with a mighty Empire lacking an Emperor. Sadly the Jarls of Skyrim were unable to reach a decision on which of them were worthy of leadership, and without an Emperor their Empire soon fell to the Elves.

    Now confined to Skyrim, the Nords mostly kept to themselves until late in the first Era, when Tamriel’s neighbors in Akavir landed on the icy shores of Skyrim, swords at the ready. With incredible discipline and combat precision, the likes of which the Nords had never seen, the mighty Akaviri Dragonguard cut through Skyrim with ease. Thoroughly impressed by the Akaviri invaders, the whole of Skyrim pledged themselves to one man. Reman Cyrodiil, the first Dragonborn in recorded history. The Second Empire of Man had dawned.

    Centuries came and went and the Nords of Skyrim carried on, loyally serving their Akaviri Empire, upholding their kingdom and protecting their people, but even they could not stop the blade of a Morag Tong assassin. With their leader assassinated the Second Empire quickly crumbled. Without an Empire the Nords were free to engage their neighbors in glorious battle once again. Their expansion would be interrupted. When the Daedric Prince, Molag Bal sought to make Tamriel burn in the Second Era, the Nords entered one of the most unlikely alliances Tamriel had ever seen. A mortal’s need for survival has a way of transcending race, and so it was the Nords banded together with the Argonians of Black Marsh and the Dark Elves of Morrowind. In the effort of self-preservation the Nords formed the boisterous front line of the Ebonheart Pact, lending their skill as fierce warriors and expert weapon weapon masters. Once the threat to Tamriel was extinguished, Nords feel back into old traditions, and began their aggressive expansion once again, what they weren’t counting on was Tiber Septim and his newly formed Imperial Legions who sought to usher in the Third Era with an Empire of their own.

 

       一个多世纪后,哈拉尔德之子,天佑者弗拉格继位(译注:这里时间和人物关系可能问题略大,应该是1E 221年Harald传位Hjalmer,1E 222年Hjalmer身死,传位Vrage the Gifted)。此人雄才大略,认定诺德人的天命不应是仅仅统治天际,而是应该统治比这更加辽阔的版图。天佑者弗拉格展开了今日被称作“天际大征”的血腥扩张,在随后的五十年中,伊斯格拉默的后人统治了整个北泰姆瑞尔,包括如今高岩的大部分地区和整个晨风。在之前的历史中也曾发生过征服兼并之类的事情,但是规模如此之大的还是首次。精灵们很快就意识到诺德在如此短的时间内已经壮大到了何种地步,但为时已晚,这个数百年前还不成气候的新兴人类种族,如今已经将精灵们争夺了千年的土地收入囊中。

      不消多说,这个年轻而桀骜不驯的种族激发出了泰姆瑞尔每个精灵心中的恐惧。为此精灵们不得不暂时搁置彼此间的差异,联手对抗诺德。正当精灵们在晨风组成联军的同时,伊斯格拉默仅剩的后人在天际咽下了最后一口气,于是诺德人陷入了群龙无首的局面。天际的诸位领主推选不出新的领袖来,于是诺德帝国很快就败于精灵之手。

      而在天际内部,诺德人倒还坚持着自己的老一套。然而到了第一纪元末期,一群阿卡维尔的住民登上了天际冰雪覆盖的海岸。他们不是来请客吃饭的——依靠着诺德人前所未见的高度纪律性和作战精准度,阿卡维尔龙卫们轻轻松松地一路杀过了天际。诺德人为阿卡维尔人之迅猛所震动,全体向雷曼·西罗帝尔,史载第一位龙裔效忠。人类第二帝国成立了。

      几个世纪过去了,天际的诺德人继续效忠于帝国——此时已经是阿卡维尔人的帝国了,并保卫着自家的王国和子民,但他们毕竟没能阻止皇帝被莫拉格帮刺客刺杀。皇帝死后第二帝国很快便土崩瓦解,诺德终于没了辖制,可以继续和邻居们光荣地开打了。然而诺德人的扩张不久就被打断了。迪德拉王子莫拉格巴尔试图破坏泰姆瑞尔,此时生存权超越了种族之别,诺德人不得不与其他种族结盟,而他们的盟友居然是黑沼泽的亚龙人、晨风的暗精灵——这或许是泰姆瑞尔上最奇葩的联盟了。在黑檀心联盟中,诺德人大多冲在战斗第一线,担任战士和武器专家的职位。随后危机解除,诺德人又回归到了他们的老传统中,再次开始对外扩张。诺德人没有想到的是,泰伯·塞普丁和他新成立的帝国军团正准备打造一个属于他们自己的帝国。

 

 

After a few honorable confirmations with Tiber Septim’s Imperials, the Nords knew an Empire when they saw one. While most of Tamriel was dragged into the Empire, the Nords chose to join their fellow man willingly. After all, the human Imperial’s shared many of their qualities, having been cut from the same cloth. Many Nords soon dawned the uniform of the Imperial Legion, gladly serving under their Emperor.

    Tiber Septim may have taken an Imperial name, but the Nords knew him by Talos, son of Atmora. Talos was Dragonborn, the likes of which the Nords had seen before. Dragon’s, and those claiming the power of Dragons, seemed to be destined to rule. Dominance is in a Dov’s very nature, and while Men hopelessly cling to their perpetually crumbling Empires, Tamriel’s “extinct” race was ready to take back their birthright. But that, is a story for another day…

 

       经过几次确认之后,诺德人知晓了帝国和泰伯的帝国人。虽然泰姆瑞尔的大部分地区都是通过种种手段被强拉进帝国的,但诺德人对加入帝国一事却是十分乐意。毕竟人类帝国和他们有许多共通之处,接受起来没有太多阻碍。很多诺德人在不久之后还欣然穿上了帝国军团的制服,投入到了帝国皇帝麾下服役。

       泰伯·塞普丁或许有个帝国人的名字,但诺德人却当他是塔洛斯,阿特莫拉之子。塔洛斯是龙裔,诺德人以前也见过龙裔。巨龙们,还有那些据说拥有龙之力量的人,似乎生来就是要统治的。统治乃是都瓦(Dov)之天性,当帝国再一次摇摇欲坠之时,泰姆瑞尔那些“灭绝”的种族将归来夺回他们与生俱来的权利。而这些,就是另一个故事了……

 

-----------------------------------------------------------------------------------分割线君-------------------------------------------------------------------------------

编辑于 ,编辑者 弈心羽

分享此帖子


帖子链接
分享到其他网站

创建账户或者登录再讨论

您需要成为会员才能留下讨论

创建账户

在本社区注册新账户。很简单的!

注册为新账户

登录

已有账户?这边登录

马上登录
登录并关注  

×
×
  • 新建...