跳转到内容
模组网
icedream

【书籍搬运】The Lusty Argonian Maid, v1 色色的蜥蜴人女仆 2

被推荐的帖子

原文地址:http://www.uesp.net/wiki/Skyrim:The_Lusty_Argonian_Maid,_v2

翻译:花溪流萤

第7场,第2幕,续前幕

Lifts-Her-Tail::天哪,好大只的面包!我的烤炉怎么能够放的下?

Crantius Colto:这个面包还没有准备好烤呢,小宝贝儿。它还在发酵。

Lifts-Her-Tail::要是我们能再快点就好了。我能帮上什么忙么?

Crantius Colto::哦,我傻傻的亚龙小女仆,你可以用你的手呀。

Lifts-Her-Tail:你想让我用膝关节[原文如此]和面?在这?

Crantius Colto:当然了。

Lifts-Her-Tail::但是女主人抓到我怎么办?你的长面包是用来满足她的食欲的(给她吃的)。

Crantius Colto: 不要怕,我娇嫩的小花蕾,我待会儿就去满足她。

Lifts-Her-Tail:太好了,但是我怕我的烤箱不够热,可能要烤好几小时。

Crantius Colto:时间很多,小甜心,时间还很多。(翻译成越久越好貌似更XE XD)

第7场,第2幕,结束。

分享此帖子


帖子链接
分享到其他网站

The Lusty Argonian Maid, v2
by Crassius Curio
Another short scene from the pen of Vivec City's foremost playwright


ACT VII, SCENE II, CONTINUED
Lifts-Her-Tail: My goodness, that's quite a loaf! But how ever shall it fit my oven?
Crantius Colto: This loaf isn't ready for baking, my sweet. It has yet to rise.
Lifts-Her-Tail: If only we could hurry that along. How would I accomplish such a task?
Crantius Colto: Oh, my foolish little Argonian maid, you must use your hands.
Lifts-Her-Tail: You wish me to kneed [sic] the loaf? Here?
Crantius Colto: Of course.
Lifts-Her-Tail: But what if the mistress catches me? Your loaf was meant to satisfy her appetite.
Crantius Colto: Don't fret, my delicate flower. I'll satisfy the mistress's cravings later.
Lifts-Her-Tail: Very well, but I'm afraid my oven isn't hot enough. It could take hours!
Crantius Colto: Plenty of time, my sweet. Plenty of time.
END OF ACT VII, SCENE II
  • Downvote 1

分享此帖子


帖子链接
分享到其他网站

创建账户或者登录再讨论

您需要成为会员才能留下讨论

创建账户

在本社区注册新账户。很简单的!

注册为新账户

登录

已有账户?这边登录

马上登录

×