心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 汉化( ⊙ o ⊙ )啊!怎么汉化啊? 家里鸡蛋翻译一点击翻译就要我设定谷歌翻译选项 我一选 谷歌翻译选项 立刻卡死,过一会就无反应 等于说完全无法翻译 又用了 OMT 还是翻译大失败 右键自动翻译,卡死,原来的文字消失。。。。 %>_<%怎么办嘛。。。。 凡是要翻译,就会自动卡死,未响应 过来好久反应回来,但是还是没翻译..... Share this post Link to post Share on other sites
0 心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 还是毫无进展,难道被墙了,还是什么原因? 就是不能成功汉化 文本都出来了 就是失败 谷歌翻译选项 就是打不开,已经崩溃了。 Share this post Link to post Share on other sites
0 cxsora 1 Report post Posted September 16, 2014 (edited) 这个功能还是放弃吧,我都是打开百度在线翻译手动复制粘贴翻译后再粘贴回蛋翻译器进行修正的 顺便吐槽一下谷歌那破烂在线翻译,翻译出来的简直不是人话 Edited September 16, 2014 by cxsora Share this post Link to post Share on other sites
0 心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 Orz 这个功能还是放弃吧,我都是打开百度在线翻译手动复制粘贴翻译后再粘贴回蛋翻译器进行修正的 顺便吐槽一下谷歌那破烂在线翻译,翻译出来的简直不是人话 大哥,根本不是翻译的问题 我一旦点击 谷歌翻译选项,整个翻译器直接卡死在那里,过一会就跳出响应错误,可以关掉,也可以回复到原来的样子 根本无法使用,无论是蛋翻还是OMT都是卡死不动,OMT不用选翻译选项,一按自动翻译直接就卡死啦O(∩_∩)O哈哈~ Share this post Link to post Share on other sites
0 cxsora 1 Report post Posted September 16, 2014 我的意思是别点谷歌翻译选项,别用自动翻译 Share this post Link to post Share on other sites
0 心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 我的意思是别点谷歌翻译选项,别用自动翻译 。。。。 那不就是手翻? 听别人都是 机翻 自己手翻翻得好辛苦,time is money 有翻译教程么?我想好好地先学习再动手。 Share this post Link to post Share on other sites
0 cxsora 1 Report post Posted September 16, 2014 机翻和手翻的差别大体上在于是否有润色,一个英文单词有多种含义,机翻一句话不可能完全准确。就算翻译准确,也不一定符合汉语的习惯。所以,最快的教程就是学外语。 我自己翻译的时候遇到不懂的单词就是逐个弄懂其含义,选择最适当的加入句中,然后调整语序,再按照汉语的习惯进行修整。 其中最重要的是想象力(脑补),在翻译对话的时候要注意语境和语气,免得出现像英文版LoversVoiceSSPplus那样,被强X者讨饶的话被翻译成:No! Not inside! Please, I'll forgive you! Please... Just stop!(不!别射在里面!求你了,我会原谅你的!求你...停下啊!)这种蹩脚的对话。 日文原版则是:いやぁ、中はダメ!許して、やだっ、駄目、お願い、それだけはやめて、ほんとにイヤなの!(不要啊,别射在里面!放过我吧,不要,不可以,求求你,只有这个不可以,千万不要啊!) 说实在话我现在再去玩那些机翻的作品还不如去玩没汉化过的。 1 Share this post Link to post Share on other sites
0 心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 机翻和手翻的差别大体上在于是否有润色,一个英文单词有多种含义,机翻一句话不可能完全准确。就算翻译准确,也不一定符合汉语的习惯。所以,最快的教程就是学外语。 我自己翻译的时候遇到不懂的单词就是逐个弄懂其含义,选择最适当的加入句中,然后调整语序,再按照汉语的习惯进行修整。 其中最重要的是想象力(脑补),在翻译对话的时候要注意语境和语气,免得出现像英文版LoversVoiceSSPplus那样,被强X者讨饶的话被翻译成:No! Not inside! Please, I'll forgive you! Please... Just stop!(不!别射在里面!求你了,我会原谅你的!求你...停下啊!)这种蹩脚的对话。 日文原版则是:いやぁ、中はダメ!許して、やだっ、駄目、お願い、それだけはやめて、ほんとにイヤなの!(不要啊,别射在里面!放过我吧,不要,不可以,求求你,只有这个不可以,千万不要啊!) 说实在话我现在再去玩那些机翻的作品还不如去玩没汉化过的。 给大爷跪了,学霸请收下我的膝盖,果然我战斗力还是太弱了,连绅士力都不足,更别提时间了。 不开玩笑了,我一直在说的是无法用,您一直告诉我,不要用, 我们意识形态真是突兀啊 我肯定自己会去学英语的啦,再说你说的润色我也懂。 我们就不能谈谈为什么用不了那个功能的问题么? 我也喜欢手动翻译,但是机翻使用不能是几个意思啊::>_<:: Share this post Link to post Share on other sites
0 cxsora 1 Report post Posted September 16, 2014 3DM上有人说是谷歌早已关闭了那个功能,所以连不上去,这点我无法确定,就算能连,谷歌那破烂机翻看了只会想吐。 Share this post Link to post Share on other sites
0 icedream 210 Report post Posted September 16, 2014 我简单说下为什么会卡死吧。 egg如果想要google translate服务的话,他也是走你的网络的,所以如果你IE都打不开google translate的话,egg肯定也不行的。 上面是一方面,另一方面是cxsora上面说的,google translate的接口改了,egg如果还是用旧的话就会出错。 简单一个例子就是google以前的门(egg使用的那个门)被关了,现在开了新的门啦。 但是egg不知道啊,所以他就一直撞那个门,一直撞一直撞。。。这个门是撞不破的。 正常的情况下,撞了10次或者撞了60s还是没有任何反应的话,egg应该放弃并告知这个门不能用了。 但是egg作者好像没想到这个问题,所以只要你一使用google translate,egg就不断撞门,永远不停下来,你也没办法叫他做其他事,除非你把他砍了,也就是强制关闭啦。 Share this post Link to post Share on other sites
0 心灵守御 1 Report post Posted September 16, 2014 我简单说下为什么会卡死吧。 egg如果想要google translate服务的话,他也是走你的网络的,所以如果你IE都打不开google translate的话,egg肯定也不行的。 上面是一方面,另一方面是cxsora上面说的,google translate的接口改了,egg如果还是用旧的话就会出错。 简单一个例子就是google以前的门(egg使用的那个门)被关了,现在开了新的门啦。 但是egg不知道啊,所以他就一直撞那个门,一直撞一直撞。。。这个门是撞不破的。 正常的情况下,撞了10次或者撞了60s还是没有任何反应的话,egg应该放弃并告知这个门不能用了。 但是egg作者好像没想到这个问题,所以只要你一使用google translate,egg就不断撞门,永远不停下来,你也没办法叫他做其他事,除非你把他砍了,也就是强制关闭啦。 我突然感觉整个世界都在骗我,真的,:-D,可恶的人类啊,明明已经关门了,谷歌对外链翻译明明已经采取收费政策了就是不肯放消息放的明朗一点 在冰大确认这一不确定消息后我整个人都斯巴达了,明明不能用了,2014 4月左右还卖萌,用蛋翻 机 翻 ,怎么可能 用 蛋 翻 机 翻 啊! 那么何以解决这一恐怖现状呢?外链到度娘怎么样? 还是只能,用手来解决问题了::>_<::,这不是坑爹啊 冰大你的OB MODS T 也玩脱了,那个功能也崩了::>_<:: 就是以后只能井冈山精神了吧?:-D 去OGC压压惊。 Share this post Link to post Share on other sites
家里鸡蛋翻译一点击翻译就要我设定谷歌翻译选项
我一选 谷歌翻译选项
立刻卡死,过一会就无反应
等于说完全无法翻译
又用了 OMT
还是翻译大失败
右键自动翻译,卡死,原来的文字消失。。。。
%>_<%怎么办嘛。。。。
凡是要翻译,就会自动卡死,未响应
过来好久反应回来,但是还是没翻译.....
Share this post
Link to post
Share on other sites